Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Furthermore, graphic processing units (GPUs) have lately been used as high performance co-processors for demanding computational tasks.
Furthermore, Mr Thaksin's camp has lately asked Pheu Thai supporters to comply with the generals' request to abstain from political activity, leaving some hardliners feeling abandoned.
Furthermore, a new syndrome has been described lately in humans, the normal weight obesity syndrome, which is defined as a normal body mass index associated with increased body fat [ 28].
Furthermore, the online and mobile gaming industries have boomed lately, raising questions about how gaming and film will each influence the other.
"Furthermore, the French army has been solicited a lot lately, and on several fronts".
Furthermore, the design of cleavable linkers for protein enrichment has lately received much attention.
Furthermore, it is of interest to investigate the effects of incorporating lately-developed machine learning approaches, e.g. the random forest design and the multi-stage design.
Furthermore, Kardashian and Humphries haven't had much to do with each other lately, aside from a heated legal back-and-forth that finds the Brooklyn Nets player refusing to grant the E! star a divorce unless she admits their marriage was a fraud and returns the $2 million engagement ring he gave her.
Furthermore, it is of interest to investigate the effects of incorporating the lately-developed machine learning approaches, e.g. the random forest design and the multi-stage design [ 32, 33].
Furthermore, economics of the operation and ideas of sustainability are getting more and more attention lately as well.
Furthermore, participants with known diabetes were asked the question, "When has a physician examined your feet lately?" which could be answered with 1) within the past 12 months, 2) >12 months ago, 3) not ever, and 4) I don't know.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com