Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Furthermore, it makes much more sense to deal with a scaled-down project.
Furthermore, it makes me angry, and I'm 41, so you have to wonder how it makes a teenager feel.
Furthermore, it makes room for new functionalities such as air particle sensors to detect airborne particle matter (air pollution) encountered on a daily route.
Furthermore, it makes local market participants somewhat more independent from the transmission grid operator, but at the same time provides incentives for investments in distributed generation technologies.
Furthermore, it makes considerable contacts with the C-terminus, β-loop, and more importantly, to the active-site of the enzyme.
Furthermore, it makes them look hypocritical, as Douglas Forrester, one of the favorites to obtain the Republican nomination, is quite wealthy himself, and has used this same right to spend the money on Republican candidates throughout the state.
Similar(35)
Furthermore, it made the whole thing seem slightly queasy (which may well be the intention) as essentially he promoted her and then she took off her top and attached electrodes to her breasts and invited him to see if he can make her come in the name of science.
Furthermore, it made sweeping claims that actually contradicted the study's design and data.
Furthermore it made early use of a literary technique that would come to be known as magic realism.
Furthermore, it made the statistics conceptually comparable because the GCB [ 23] and ACEu are intrinsically calculated with logarithms.
I also demonstrate the Fraunhofer diffraction approximation is actually completely conceptually separate from Fresnel diffraction and can be applied to any kernel, and furthermore, that it makes little sense to use the fresnel kernel as is typically shown in books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com