Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The winner of a MacArthur "genius" fellowship, Mr Powers has for almost 20 years taken up such arcane subjects as artificial intelligence, game theory and information technology, and woven them into compelling human dramas that are, furthermore, invariably ambitious in their linguistic and emotional reach.
Furthermore, invariably, the equation of best fit is derived in following form of Q _a{H}^b (1).
Similar(58)
Furthermore, strategy invariably rests on assumptions of many kinds about what is lawful or moral, about what technology can achieve, about conditions of weather and geography that are unstated or even subconscious.
Furthermore, opinions are invariably "external" to the things to which they refer.
108 Furthermore, CRP is invariably correlated with various parameters relevant to diabetes, including obesity, lipogenesis, and adiponectin.
Furthermore, this analysis invariably represents only a fraction of the total SEP; as a comprehensive profile would require the use of complementary sample processing methods, standards, and controls.
Furthermore, PM + SL invariably decreased the salt content throughout the growth period of sunflower.
Furthermore, our method captures invariably the query action although the color of background is similar with that of actors (see Figure 9(c)).
Furthermore, the thermochemical pretreatment invariably involves the degradation of lignocellulose.
However, there is a dearth of relevant experimental data in the literature on such fracture-mechanics-based approaches to fatigue in Nitinol; furthermore, that which does exist invariably pertains to product forms that are not appropriate for stent manufacture, e.g., bulk Nitinol bar and strip.
Furthermore, the wdr16 knockdown zebrafish invariably developed severe hydrocephalus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com