Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
Furthermore, in this case one has a bi-dimensional electrodeposit growth.
Furthermore, in this case, it is not a court that decides if a statement is libellous, it is the Royal Mail.
Furthermore, in this case the actual MCAT questions and the Multiprep test questions are not merely similar — they are exact images of one another.
Furthermore, in this case it is possible to reduce the energetic cost improving the efficiency of the process.
Furthermore, in this case the precise frequency and direction of the gravitational wave source are known, so scientists know exactly where to look, rather than waiting for rare, large-amplitude events or making statistical inferences about background fluctuations.
Furthermore, in this case, the dynamic threshold yields moderate to good performance.
Similar(33)
A clear example of the inapplicability of imperative military reasons for evacuation is found in ICTY case Prosecutor v. Krstic [IT-98-33-T [IT-98-33-T [IT-98-33-T [IT-98-33-This case no military threat was paraent following the taking of Srebrenica.
Furthermore, since in this case τ φ = 1 / I ( f ), the rank-based estimator β ̂ φ is asymptotically fully efficient, i.e., β ̂ φ has the same asymptotic distribution as the maximum likelihood estimator (mle).
Other scalars such as H2O and temperature were also satisfactorily predicted for the flame not subjected to local extinction; furthermore, in this particular case, the results obtained were very similar regardless of the mixing models and turbulence closures applied.
Furthermore, in this latter case the frequency spectrum of neutral mutations can be distorted, in relation to that expected for the standard neutral model [ 39].
Furthermore, in that case there exists optimal stoichiometry of the flows, which provides maximal performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com