Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(4)
Furthermore, in the data phase, the receiver is tuned to the channel the transmitter is using and it is not transmitting.
Furthermore, in the data analysis we took care to eliminate eyeblink artefacts.
Furthermore, in the data presented here, loss of pregnancy at 0.25 ng Stx2/g bwt without functional kidney alterations was observed.
Furthermore, in the data sets comprised of paired-end reads the entire fragment was counted only once to maintain comparability with the single-end samples.
Similar(56)
Furthermore, in making the data available on a rolling basis as they are generated, rather than at the project's end, this benefit has been realized immediately.
Furthermore, in BAEW the data at time 1 were collected over a long time period including summer/autumn while data at time 2 were collected in winter/spring, which may have affected the results as well.
Furthermore, in general, the data suggest that if there is a change, there is a far greater probability of increasing by a category compared to decreasing by a category in the younger age groups; this reverses for the older age groups and at higher levels of weight.
Furthermore, results in the data query interface can be easily linked to the visualization interface to see the features under the background of the chromosome.
Furthermore, in the United States, data are spread over a wide range of agencies and researchers, resulting in myriad studies covering different aspects of the food attribution problem.
Furthermore, in the Korean data set, the mean rating was no longer the superior measure of the ratings, but the correlations with translation scores were best for reading experience.
Furthermore, in the present data, even the complete suppression of ERK by U0126 did not prevent cell death completely, whereas pan-caspase inhibitors inhibited CB irradiation-induced glioma cell death nearly completely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com