Your English writing platform
Free sign upExact(8)
Furthermore, in each of three experiments, the ratio of UP-3 and UP-4 transcripts, relative to wt Alab49, is consistently lower for the rofA::aad9 ΔmsmR mutant versus Alab49 rofA::aad9 (Figure 7).
Furthermore, in each of these cases the higher rates were observed in the younger age group.
Furthermore, in each of these four domains, organizations must develop and maintain exchanges with their specific environments.
Furthermore, in each of the 14 cases and controls, we detected no methylation of the ATM promoter CpG island in the peripheral blood DNA.
Furthermore, in each of these studies, brain tissue was analysed immediately, or within a day of the final quinpirole dose, so longer-term changes in dopamine function are not known.
Furthermore, in each of the cities where disasters have occurred, the message continues that there is often an excess of doctors but too few skilled nurses, especially in emergency rooms, intensive care units, and operating rooms.
Similar(52)
Furthermore, in each case the result of the statistical test for homogeneity was statistically significant (Q = 23.8, p < 0.05; Q = 11.1, p < 0.05; Q = 25.5, p < 0.05), indicating that studies disagreed on the magnitude of effect.
Furthermore, in each group, the bulk of this dysglycemia was IGT (i.e., IGT prevalence rates per group were 2.2% for normal GCT NGT, 10.2% for abnormal GCT NGT, 11.0% for GIGT, and 27.0% for GDM), underscoring the importance of the OGTT for its detection.
Furthermore, in-situ mean removal of 6%, 11%and15%5% of Mn, Zn and Cd respectively is demonstrated.
Furthermore, in each individual the architectural pattern of plaques was found to vary between different anatomic regions from diffuse deposits to targetoid or ring-shaped plaques.
Furthermore, in each case, very low background levels of killing were observed (D29.CD3 ζTDGA and mock-transduced lymphocytes).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com