Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
The examples furthermore give insight into the effect of the corrections needed for uniformity.
These findings indicate some kind of protective, stiffness increasing strategy in the affected knee, and, furthermore, give rise to the question if rotation can stand alone when reporting joint stability.
Vulcametric curves show that the organoclay and carbon black accelerate the vulcanization reaction and, furthermore, give rise to a marked increase in the torque, indicating a higher degree of crosslinking as was also confirmed by swelling measurements and DSC.
The results of the presented experiments furthermore give a hint towards the utility of the methodology and the usefulness of glycosyltransferases in terms of tumour characterization.
The PASS-Study will furthermore give rise to a unique intensive care research database and biobank with 1000 patients, and blood samples frozen from every day of the admission period on all of these patients.
This will help you get some activity to take away the morning laze and furthermore give your metabolism a boost!
Similar(54)
Furthermore, given the financial constraints on both agencies, it is wasteful on resources to duplicate work".
Furthermore, given Shire's goal of leadership in rare diseases, we expect business development activity to further enhance its innovation potential and growth prospects.
Furthermore, given that this funding is only for one year, there is no assurance of these changes being affordable in future years".
Furthermore, given Mr. Alexander's stature and record of military service, Israel may be reluctant to readily hand him over, they add.
Furthermore, given the vast array of software and platforms, it is important to choose which social media will be used and their role.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com