Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
Furthermore, EASY provides solutions to efficiently assess conformance between service capabilities.
Furthermore, easy absorption and biodegradation of DNA tetrahedral sequences avoid long-time retention.
Furthermore, easy and low cost productions of cationic emulsions provide the scaling-up possibility for emulsion-based systems [20, 28].
Furthermore, easy to use simple tools such as the "minimum standard checklist for evaluating HRQoL outcomes in cancer clinical trials" might be of help in guiding investigators on the basis of minimum criteria.
Furthermore, easy calculations yield S_{f_{1}}(lambda) = textstylebegin{cases} {-1}, & mbox{if } lambda=0, {-frac{1}{2}}, & mbox{if } lambdaneq0, end{cases} and (Z x, lambda) = {x}), which is lsc in (S_{f_{1}}(bar{lambda} times{bar{lambda}}).
It is obvious that there is a demand for a way of automatic (computer-assisted) sleep analysis that is cheaper, less obtrusive, and furthermore easy to be used by ordinary persons at home.
Similar(52)
Furthermore, easy-to-parameterize component models were developed.
Furthermore, with easy access to markets such as China, employment prospects for students from the top schools are burgeoning.However, the increasing interest in Asian business education is both a boon and a potential stumbling block.
The polynomial annihilation edge detection method, on the other hand, is more flexible in terms of its geometric specifications and is furthermore relatively easy to apply.
Furthermore, their easy availability as nanoformulations recommends their application as drug carriers or protective nanoshells improving the biocompatibility of imaging agents.
Furthermore, an easy evaluation of the existence conditions for the resulting output feedback regulator is possible in terms of the plant transfer behaviour.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com