Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Furthermore, documents and messages are interrelated in that a message leads to a new contract version which itself is the medium for a new negotiation step and thus initiates a new message.
Furthermore, documents describing the technical aspects and overview of PhyreEngine have been made available to help the game developer community in creating games more efficiently using this graphics engine.
Our study furthermore documents how important it is to study the function of sexually dimorphic structures.
Furthermore, documents that do not appear to share common key words, but are properly tagged for ontological terms, can still be cross-referenced as long as there is a common parent ontological term.
Similar(56)
VLA-4 expression was furthermore documented in adult human dermal microvascular endothelial cells [ 26].
We furthermore document that the two species with secondarily monomorphic legs have independently replaced the typical sepsid wing grasp with very similar, new mounting techniques.
The suitability of this method was furthermore documented by a previous study analyzing the effects of the spontaneous NO-donor DETA/NO on the viability of PCa-cells.
We furthermore documented high rates of HIV/STIs in this cohort which, when combined with the high rates of mobility, implies that HIV may spread to low-risk areas through mobile FSWs.
Furthermore, documented evidence shows that soil lead levels are highest in soil at the house drip line and greatly decrease farther away from the house, regardless of whether or not the house is in a rural area or city (Jacobs 1995).
Furthermore, published documents and public statistics were used to document the major cause and associated consequences.
Furthermore, these documents are more regulatory in nature than most other standards.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com