Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Furthermore, dealing with diverse partner sets and large teams is not eased by careful management in the course of the project.
Furthermore, dealing with climate change entails unprecedented uncertainties in both costs and benefits.
Furthermore, dealing with several conflicting attributes makes finding the best solution even more difficult and time consuming.
Furthermore, dealing with pathological conditions related to the administration of overdose of the signaling peptides (in Alzheimer disease), the authors suggest that it might mask the "inability to process the propeptide correctly by the signaling cell" which could be the cause of the disease.
Similar(56)
Furthermore, in dealing with the Black Death, European governments brought about some of the first instances of concerted public health measures, many of which have been proposed for dealing with the current Ebola crisis.
Furthermore, in dealing with Iran's nuclear program, Ahmadinejad is just a messenger, and a manipulative one.
Furthermore, when dealing with two-channel arrays, there are two different intensity values associated with each replicated spot.
Furthermore, results dealing with mRNA of AMBRA1 and SQSTM1 indicated that these genes, significantly upregulated in samples from PCa in comparison with BPH, could contribute to PCa progression.
Furthermore, studies dealing with the spatial dimension of these inequalities demonstrate substantial and partly rising disparities in living conditions between neighbourhoods as well as between regions [ 6- 11].
Furthermore, when dealing with on-line sample preparation methodologies like turbulent flow chromatography, factors such as the pH during extraction may be crucial for an efficient extraction procedure.
Furthermore, when dealing with asthma related environmental risk factors in Morocco, decision-making focus is in one region R9, while 16 regions make up the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com