Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Furthermore, after the completion of the activities of the Project, the VEs returned to their past employment, mainly farming, and much of the know-how is not fully applied thereafter.
Furthermore, after the completion of adjuvant treatment, a significant percentage of patients still harbor detectable tumor cells in the blood and/or bone marrow, and their presence remains an unfavorable prognostic factor [ 17– 23].
Furthermore, after the completion of anti-TB treatment, tissue scaring can still predispose to obstructive uropathy and subsequent urinary tract infection/inflammation (Ardalan and Shoja, 2008), which predispose to cell dysplasia and ongoing cancer formation (Kantor et al, 1984; Chow et al, 1997; Ling et al, 2011).
Similar(57)
Furthermore, after completion of moxibustion, the SST remained 1.2°C higher than the baseline at 4 min (figure 3).
Furthermore, the follow-up evaluation period after the completion of radiotherapy is variable in all trials and retrospective studies.
Treatment was considered complete after the completion of chemotherapy.
Furthermore, the process evaluation occurred four months after the completion of the organizational capacity assessments and therefore may also suffer from recall bias.
Furthermore the completion of questionnaires is important for other study designs such as cohorts and surveys.
Furthermore, there is an indication that the improvement sustains after the completion of the 12-week program.
Furthermore, the third course of chemotherapy was performed 2 3 days after the completion of the second course of RT.
9 Furthermore, in a retrospective analysis of 78 patients who achieved CR after the completion of CRT, two died of myocardial infarction and eight (10.2%) died of pericardial or pleural effusion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com