Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Furthermore, a reference study is carried out that focuses on differences in load curves resulting from 2D and 3D flows.
Furthermore, a reference tissue model was chosen for data analysis as no arterial input function could readily be obtained from rats.
Furthermore, a reference list of resistance mutations is maintained by the International AIDS Society IASS) [3].
Furthermore, a reference variable solution using instrumental variable methods offered t-values for factor loadings [ 68].
Furthermore, a reference gene primer that is regulated in a certain tissue may appear to not function correctly in a different one and may thus be excluded from such a database altogether.
Similar(55)
Furthermore, plotting a reference range over time, as in Figure 1, shows the increase in PSA level expected with advancing age in a healthy man.
Furthermore, a composite reference standard (CRS; 'distress') was determined, defined by individuals that were a 'case' simultaneously in the three psychosocial reference standard questionnaires: TSK, PCS and HADS depression.
Furthermore, a new reference for the aluminium fuselage will be presented applying new alloys and production techniques.
Furthermore, a good reference can be provided to build the forward and reverse logistics network and optimal route planning model of fresh food e-commerce enterprises and reduce the carbon emissions during its operation process.
Furthermore, a National HIV reference laboratory and zonal centres have been established with the mandate of conducting external quality control (EQC) and quality assurance (EQA) of HIV diagnostic services.
Furthermore, a good reference material for the present population is important when monitoring future trends in obesity, MS and PA behaviour in Denmark and other countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com