Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
The possibility of obtaining S. cerevisiae cells with a high GSH intracellular content (up to 1.85% dw) can be considered an interesting opportunity of furthering the range of application and utilization of this molecule.
Similar(59)
However, a significant economical effort is still directed in tailoring structural properties in order to further broaden the range of applications without impairing biodegradation.
In August, we will also discuss further the range of instruments at our disposal".
Further, the range of R wp for 2θ max = 92° is much smaller than that for 2θ max = 152°.
Further, the range of peak negative pressure yielding stable cavitation in vitro was narrow (~100kPa) for the 250kHz transmission frequency.
In the 20th century the cinema, radio, and television and video recording extended even further the range of potential audiences for theatrical performances.
Further, the range of flow Deborah number for stable spinning is found to be much broader than that for the UCM fluid alone.
That, however, is simply because it could never forgive the Tories for ditching her in the first place, and it is now, for the most part, a factional Tory (and, in some cases, very probably proto-UKIP) press, thus narrowing ever further the range of political views espoused by newspapers.
"This initiative broadens further the range of credit options available to those on lower incomes and introduces yet more competition, which we welcome," a spokesman said.
Further, the range of responses could be categorized by the species' basic dietary niches: in general, omnivores were generally indiscriminate toward food containing hydrolyzed protein while herbivores avoided it.
Further, the range of expression also decreased in the highly methylated probe group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com