Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
It says terrorism is "the unlawful use of force or violence against persons or property to intimidate or coerce a government, the civilian population, or any segment thereof, in furtherance of political or social objectives".
The Federal Bureau of Investigation defines terrorism as "the unlawful use of force or violence against persons or property to intimidate or coerce a government, the civilian population, or any segment thereof, in furtherance of political or social objectives".
Federal law says terrorism is "the unlawful use of force and violence against persons or property to intimidate or coerce a government, the civilian population, or any segment thereof, in furtherance of political or social objectives". In other words, whether 50 people are killed or a few people are hurt, what matters is what the attacker intended.
The FBI defines terrorism as "the unlawful use of force or violence against persons or property to intimidate or coerce a government, the civilian population, or any segment thereof in furtherance of political or social objectives".
While we've seen aspects of this before, make no mistake that this incident is terrorism, and a game changer.... the unlawful use of force or violence against persons or property to intimidate or coerce a government, the civilian population, or any segment thereof in furtherance of political or social objectives.
In furtherance of our investigation, we would like to know whether the contraband material, or any portion thereof, was provided by you, or anyone else on your legal team, or anyone associated with Reprieve.
gross receipts for the performance of managerial services in furtherance of the production of other qualified export receipts of a DISC. is for use by the United States or any instrumentality thereof where the use of such export property or services is required by law or regulation.
Lots thereof".
Or some combination thereof.
Actually, a facsimile thereof.
Sex, and discussion thereof.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com