Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
Further work to identify explanatory factors is of particular interest.
However, further work to identify novel prognostic markers to improve the accuracy of these predictions is needed.
Considering the large numbers of people affected, if immunotherapy proves to be a suitable treatment for 10-15% of men with prostate cancer, it represents a significant step forward and the low toxicity gives hope that more drastic procedures may be avoidable at least for some patients if the further work to identify who will respond and who won't is successful.
While it is clear from our results that sound velocities for bridgmanite determined using NIS cannot be used for comparison with seismic data, there is clearly scope for further work to identify the contributions to the vibrational DOS derived from NIS data in order to more fully understand the lattice vibrational properties of bridgmanite.
Thus, further work to identify all the main features driving how old one looks for one's age will help determine what physiological features are primarily responsible for driving the link between perceived age and health [4], [5] and mortality [3].
55 Clearly, there is considerable scope for further work to identify the factors associated with optimal outcomes.
Similar(36)
Further extensive work to identify the receptors involved is therefore required to help explain our observations.
Further research should work to identify genes controlling risk of birth defects in the context of genotype phenotype associations.
The species benefits from a protected area at Skerries and Causeway, and we are working to identify further potential sites for increased protection.
A Defra spokesperson they were working to identify further sites.
However, this was not the primary objective of this study and further work is needed to identify the clinical scenarios in which NLR may be helpful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com