Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Further, when there is more than one PTF available, we must be able to choose which is the most appropriate for a particular spatial scale.
The number of successful cases drops even further when there is no obvious place to start a search for someone, for instance if people were separated during a journey.
But some board members -- a defeated minority who decline to be quoted but say they believe the success of these satellites are exceptions -- argue that the Guggenheim has no business trying to spread its name any further when there is so much work to be done at home.
We are able to design this method using 27 noisy samples; however, the same approach can be improved further when there is availability of larger noisy samples.
Similar(56)
This is exaggerated further when there are differential dropout rates between study groups.
Further, when there are no vehicles in tunnel, the LEDs will be adjusted to their minimum luminance for energy-saving.
Fox News said in a statement that it is continuing "to track developments in the story and will update further" when there are new developments.
Further, when there are insufficient sensors within range R w of a cell for the power estimation stage, the estimation fails to generate any value.
During the 1950s the rivalry was exacerbated further when there was a controversy surrounding the transfer of Alfredo di Stéfano, who finally played for Real Madrid and was key to their subsequent success.
Further, when there are missing data, permuting transmitted and non-transmitted alleles in the extended pedigrees is not straightforward.
Further, when there were brooded embryos the whole colony was assigned a status of (5) when they were immature, and (6) when they were well developed larvae with tail and sensory vesicle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com