Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(59)
Further, unlike Puerto Rico, English is the primary language in the Virgin Islands.
Further, unlike PET plastic bottles, aluminum cans can be recycled again and again with no loss of quality.
Further, unlike Atta and Shehhi -- who had attended flight school together -- Jarrah spent much of his time in the United States alone.
Further, unlike the Americans in Iraq, the Israelis were instantly welcomed as liberators, even by the Shiites of the south, Mr. Sneh said.
Further, unlike Cox, who was a special prosecutor and supposed to be protected from dismissal without cause, Yates could be fired at any time.
Further, unlike germanium detectors, graphene photodetectors work "quite well" without applied voltage, which could reduce the energy needed to transmit data, says Englund.
Even after the formation of the junction, the reaction progresses further, unlike conventional reactions between dislocations of macroscopic length, and the larger loop finally absorbs the smaller one.
Further, unlike clinically utilized fixed BP, ASB-14-treated scaffolds fostered rapid intimal and medial vessel wall regeneration in a porcine carotid patch angioplasty model.
Further, unlike the traditional switches, on need basis, the power can be split on a desired sub-set of output ports, thus reducing power wastage on unwanted ports.
Further, unlike other retirement accounts, Roths have no minimum distribution requirements after age 70 1/2, and there are decided advantages when leaving them to heirs.
Similar(1)
So if you missed it at TIFF and still feel you need to be convinced that it will have your jaw dangling somewhere around your knee (it will), look no further... Unlike most iconic and memorable film locations, the New York City Subway is always on the move.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com