Exact(5)
A further two questions required a short answer of one to two sentences each.
To assure understandability further two questions querying understanding and straightforwardness of answers were added to the SIQ.
Further, two questions discussed whether the studies adequately defined SCI and whether patients who died at the site of injury were included in the incidence figure.
Further, two questions about "Information and support to staff who have been involved in an adverse event" (Dimension 14, items G7, G8) were also added to the S-HSOPSC.
We also asked further two questions that enquired as to the patient's attitude towards further surgery: (1) 'Would you have this operation again if it were required on another joint?' and (2) 'Would you recommend this operation to someone else?' (Possible responses: definitely yes, possibly yes, probably not, certainly not or not sure).
Similar(55)
In addition to the 14 questions to the home secretary, Keith Vaz, chairman of the Commons home affairs committee, has also submitted a further seven questions to the permanent secretary.
The results of further eight questions are presented in Sect.
A further eleven questions evaluating the program were purpose-designed by the research team.
For a further four questions pertaining to interventions (1 TBI, 3 SCI), only case series, case study or cross-sectional study designs were identified.
Eight of the BEDCI questions fell into the "good" category based on this scale in the posttest, while a further five questions were "excellent" discriminators; only one question was just below the 0.25 mark (question 1, Controls, D = 0.24).
People who had heard about EM were asked a further three questions concerning their perception of information received (question 3), their risk perception (question 4) and their knowledge about possible countermeasures against an infection with AE (question 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com