Your English writing platform
Discover Ludwig"further trimming" is correct and usable in written English.
It is usually used to refer to the process of cutting or reducing something even more after it has already been trimmed. Example: After completing our initial round of budget cuts, the company's financial advisor recommended further trimming to reduce expenses even more.
Exact(33)
Lula defied public-sector workers to push through a further trimming of their pensions.
I.B.M. has recently struck a deal to outsource the production of its desktop PC's, further trimming costs.
Mr. Hatoyama has vowed to cut spending even further, trimming an additional $14 billion this year from Tokyo's $88 billion public works budget.
Consequently, when a panel of a certain size is required, it needs to be machine sawed to size, no further trimming being needed.
Another reason for the day's falls, according to some analysts, was a better than expected ADP jobs figure from the US, which was taken to mean further trimming of the Fed's bond buying programme was becoming more likely.
More cuts can always be found, its senior managers say.That has not been enough to allay concerns about its leverage (Barclays and Credit Suisse have gone further, trimming assets by 36% and 39% respectively), but it is also raising fears that Deutsche is harming the very businesses that it will need to escape from its rut.
Similar(27)
Faced with declining business, employers could further trim payrolls.
Four plays later, Hartley drilled a 44-yard field goal to further trim the deficit.
To further trim costs, she has contracted out some production coordination duties to a Dallas CBS affiliate.
According to the latest earnings report, The Post started in February to further trim its newsroom staff through incentive programs.
Even so, Wagner Act rights were further trimmed by the 1947 Taft-Hartley Act, which strengthened management's power to oppose unionization.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com