Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
These efforts have pointed to further trainings for health workers.
When necessary, further trainings were organized at the sites to improve the understanding and implementation of specific aspects of the SOP.
Similar(56)
Participants perceived the trainings as helpful and of high quality, stimulating demand for further training.
Further, offering trainings that focus on narrow competencies would then require multiple trainings to enable participants to take a research question through to publication, if this is the intended goal.
They stay with a client for a very long time and they bring to me when it's very late.….. ..... IDI_008 CMs explained that since their initial training at the inception of the programme, they had not attended any further refresher trainings.
The creation of terminologically well-managed corporate knowledge takes also place by further staff trainings in the form of specialized foreign language courses, because knowledge of foreign languages is one of the most important qualifications of every employee.
Further supportive trainings may be the most effective way for promoting cognitive, attitudinal, and behavioural change.
Further, since these trainings are not longitudinal, there is no chance to refine skills and knowledge over time.
At these trainings, further needs assessment information was discussed.
It further describes interviewer-trainings, materials used for geo-coding, and the background of the decisions made on time units, spatial units, the choice for incorporating four days of measurement and the choice for one-to-one interviews.
Findings and Conclusions: Over three years, two batches of master trainers were trained (140) with 70 per cent of them actually engaged in further ToT and/or cascade trainings of young people.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com