Suggestions(1)
Idiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(1)
Hence, it is still necessary to show that a problem exists before further funding is awarded, with the consequence that further time is needed to recruit and train staff.
Similar(58)
Further observation time is needed for a final evaluation of late toxicity, since especially late GU toxicity can occur up to ten years after treatment.
After you initially contact Acas, the time limit for making a claim to the tribunal is "paused" for up to one calendar month, plus a further 14 days if more time is needed for conciliation.
To confirm the identification, further mass spectrometry setup and run time is needed for the subsequent MS/MS analysis.
Further research with longer follow-up time is needed to ascertain if meniscoplasty on the asymptomatic knees, especially those with MRI grade II or above, should be performed at time of arthroscopic surgery on their first symptomatic knees.
Further studies with longer observation time are needed to observe the clinical relevance of the results.
Additional measurements over time are needed to further validate these pediatric FDG models.
Studies with longer follow-up time are needed to further define the cardiovascular safety profile of AI therapy.
Further studies and a prolonged follow-up time are needed to evaluate HMGCR as a prognostic and treatment-predictive marker.
Randomized controlled trials with larger sample sizes and longer follow-up times are needed to further investigate the differences between these two reconstructive techniques.
Further studies and longer follow-up times are needed to evaluate whether a systemic marker pattern can indicate early a reappearance of CTCs, and thus a progressive process of the disease.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com