Exact(1)
Although there may be a floor effect with HGD testing, the majority of patients who scored zero had a diagnosis of ICU-AW, and perhaps if used as a first tier of screening for the presence of ICU-AW it may inform the therapist that further thorough assessment of manual muscle strength testing is required.
Similar(59)
It should be borne in mind that the present study examined just one manipulation of attention; further studies involving additional attentional factors are needed before a thorough assessment of the attention-to-memory hypothesis can be provided.
To argue that the presence of existing (and potentially unsafe) exposures precludes a thorough assessment of risk for vulnerable populations because it might identify further risks—runs counter to the tenet of disease prevention inherent in public health protection.
Hence, a thorough assessment of the benefits of metformin- DRP/EE30μg therapy on vascular function require further trials that should include a weight loss group as a control arm.
Further, the effect of this on the development of bacterial resistance in the environment and its subsequent public health impact need thorough assessment.
"This will require a thorough assessment by the Australian Radiation Protection and Nuclear Safety Agency, Australia's independent radiation safety regulator, and an environmental assessment".
There will also be a more thorough assessment of risks before temporary release is authorised.
She added that "a thorough assessment of the effectiveness of I.R.S. collection practices" was "impossible".
A thorough assessment could also uncover other factors that reduce patients' adherence to best medical practices.
Most important is to get a thorough assessment before deciding where to go for help.
The book is the most thorough assessment of the campaign so far.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com