Your English writing platform
Free sign upExact(11)
Further, the introduction of Antiretroviral therapy (ART) for HIV has also led to a decline in the incidence of TB.
Further, the introduction of licensing does not guarantee that opium will not end up in the hands of the Taliban.
Further, the introduction of metal hardmask seems to have a minimal impact on the graphene and does prevent contamination by polymer residues.
Further, the introduction of the Foundation Axiom identifies the set theories of this class as the theories of a particular class of structures (the well-founded sets) of which the Zermelo axioms certainly seem to hold (whether Replacement holds so evidently is another matter).
Further, the introduction of the ATM Industry Association in the late twentieth century (long after ATMs emerged in the early twentieth century) supports, to some extent, arguments in the literature (Pol, 2009; Germain, 2010; Pacces, 2010) that financial innovation governance lags behind financial innovation itself.
Further, the introduction of "a la carte" group fitness classes has created a growing market of fitness-goers who spend north of $300 per month on their group fitness classes alone.
Similar(47)
The plot thickens further with the introduction of the album's central figure - the Heron King.
Confidence is likely to increase further following the introduction of the Equality Act 2010 last month.
This Monday's episode goes even further, with the introduction of mild-mannered CSI guy Barry Allen Grant Gustinn).
Further back, the introduction of rationing in the UK during the second world war ensured that the poorest people were able to eat a balanced diet.
Consumers will be fearful that their insurance premiums will rise even further, although the introduction of the government-backed Flood Re in April should limit any rises.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com