Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Freeing this information would further the intent behind securities laws".
Without a better understanding of the link between curriculum design and learning goals, we run the risk of implementing reforms that do not further the intent of the report.
In addition to the potential to reduce indoor air PCB concentrations further, the intent of the false wall was also to limit direct contact with and disturbance of encapsulated PCB caulk.
Similar(56)
Nothing could be further from the intent expressed at that Constitutional Convention in 1787.
When using measures standardized in the general population, clinical evaluation by an individual familiar with the diabetes self-care regimen may be needed to further elucidate the intent and relationships between endorsed behaviors and weight concerns.
"Further, those intent on defrauding the Government will not be deterred from committing crimes without the threat of investigation and prosecution".
Each student considered an evolutionary concept or event from those presented and did further research with the intent of creating an original art piece that visually interpreted that concept or event.
The partitioning powers (in particular, Russia) demanded that the Sejm pass further reforms, with the intent of strengthening their power over the Commonwealth.
Further, the association between simulation intent and design intent is integrated with another newly defined fluid functional feature in order to achieve the consistency.
The further intent was to study the interactions of functional groups (OH, COOH, NH2) and deposited metals (Cr, Al, Ti).
In this way, Go-Lab enables inquiry-based learning that promotes acquisition of deep conceptual domain knowledge and inquiry skills, with the further intent of interesting students in careers in science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com