Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
To further that impression, he adopted the handle LawGuy1975.
The baseball-capped crowd, and the fact that there are giant televisions mounted on the wall on which diners can watch basketball games or the Oscars, suggest that perhaps you've somehow stumbled into Murray Hill — and the Guns N' Roses and Duran Duran on the stereo further that impression.
Similar(58)
It's his job to make offensive players fear and dread coming into his area of the field, and anything he can say to create that impression further is good.
"The Blue Hour" only furthers that impression.
His appearance furthers that impression.
That impression was further strengthened by watching Saturday's Currie Cup final between the Blue Bulls and the Cheetahs.
That impression was further reinforced by the fact that some scenes remain to be filmed, though they were always meant to be finished after the rest of the production.
That impression is further fed by the decision to give the car two distinct rear seats rather than a cramped three-place bench.
That impression was further reinforced by the 2012 constitution, drafted by an Islamist-dominated assembly, which assigned more power and privileges to the military than it had enjoyed in any previous constitution dating back to the first in 1923.
That impression was encouraged further when the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, Tanzania, a satellite of the court at the Hague, opened an investigation into allegations of R.P.F.
And if the groups like ethno-nationalists Generation Identity and the Islamophobic party For Britain were in attendance were to add to that impression, that would be doubly awkward – particularly as that impression would raise further questions about why the BBC deemed Kassam a suitable guest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com