Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"further study of" is a common and correct phrase in written English.
It is typically used to indicate that someone will continue to investigate or examine a topic in more detail. Here is an example sentence: "After completing my undergraduate degree, I plan to pursue further study of psychology at the graduate level."
Exact(60)
Further study of these issues is needed.
Provides algorithmic background essential to further study of computer science.
But they said they were open to further study of such proposals.
Still, "further study of these types of bottler acquisitions may be warranted," the study added.
Further study of the bacteria may help improve methods for treating chlorobenzene contamination.
Further study of BRCA1 methylation is required to reconcile these observations.
Further study of samples with adequate levels of parasitaemia will help to confirm these findings.
Mr. Misch would not comment further, pending further study of the decision.
Vernon, M. D., A Further Study of Visual Perception (Camb. Univ. Press, 1954).
But further study of its dim and distant stars will take some doing.
After further study of law at Yale, he joined the Chicago law school faculty in 1936.
More suggestions(25)
further studies of the immunology of
for a further study of the
further study of the maintenance of
further study of the repurposing of
further study of the project
for the further study of a
further studies of the replication of
further study of the suitability of
for the further study of the
further study of the history of
future study of
complementary study of
further reflection of
subsequent study of
supplementary study of
further find of
relative study of
further education of
further trial of
enhancement study of
further research studies of
pursue study of
additionally study of
extended study of
further trials of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com