Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Whatever the effort is called, the United States is intent on securing further stable sources of energy to help ease potential shortages like the one that disrupted California early this year.
Further, stable solutions of (1) are studied.
These may act as seeds for further stable fibril growth.
And according to the flow field simulation by CFX, attributed to the circumferential inflow structure, almost equivalent air mass rate was obtained in each tube, indicating the designed TTBR receiver can achieve uniform flow in the absorber passages, which laid a good foundation for the further stable and efficient heat transfer procedure.
Further, stable expression of SMAR1 was shown to inhibit the metastatic potential of mouse melanoma cell line B16F1 in-vivo.
On the other hand, under the same condition, Dps2-DNA complex forms an incompletely condensed toroid and finally forms a further stable coral reef structure in the presence of RNA.
Similar(48)
To overcome the instability issues and push the RNA nanotechnology field to progress further, a stable platform needs to be produced that can remain stable at low concentrations and high temperatures while resisting RNase degradation.
An additional equilibrating process of boundary data further guarantees stable numerical differentiation.
The dynamics of the oxygen vacancy exchange, tracked by GC and XPS, further validated stable fuel production.
Further, a stable cycleability with 99.1/88.2% capacity retention from initial reversible charge capacity can be achieved over 100/300 cycles, showing great promise for batteries applications.
These data provide a significant advance in the achievable output from a GBFC that is implanted in a mammal, and importantly provide a basis upon which to further develop stable implantable biofuel cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com