Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A further small number were excluded if the timing of the 1 year visit was carried out at <300 days old (n = 3) or >500 days old (n = 46).
A further small number of human studies have examined the effect of a single iv iron dose on FGF23 and phosphate levels and reported varying results.
Similar(58)
Further, small numbers of suicides in some occupational groups meant that we were unable to assess statistical significance.
Further, a small number of cells also die without getting extruded, which can disrupt barrier function.
Further, the small number of HIV infections (n = 10) prevented us from conducting multivariate analysis.
The performance of the mRT-qPCR assay in clinical material was evaluated on several different sample types including swabs, fresh and fixed tissues and bronchoalveolar lavage samples; further, a small number of tissue culture supernatants (n = 15) derived from clinical samples were included (total samples tested = 541; see Table 4 for sample detail).
Further, the small number of students involved in our entry cohort of GHD students precludes the use of factor analysis, the statistical analysis that could be used to confirm the clustering/organization of competencies within such construct domains as leadership and social determinants of health.
Further, the small numbers of individuals aged ≥65 in the prison survey could result in imprecise estimates of smoking status.
Further, only small numbers of paired study subjects are required to identify differentially expressed genes, making such studies cost-effective.
Modernist principles were taken further in a small number of British memorials designed by Eric Gill, characterised by their highly abstract, simplified forms.
Further, if a small number of Vγ1.1+Vδ6.3+ γδ T cells with this rearrangement developed in the adult and expanded we would expect this population of γδ T cells to incorporate more BrdU than WT γδ T cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com