Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
If we had not ensured that the bill did not add to the deficit, it could have been held up and not considered further, simply for parliamentary reasons.
Although the agency has occasionally gone even further, simply grounding carriers, it seldom threatens such tough action against carriers as big as Alaska, which has a fleet of 89 jets and flies up and down the West Coast and to Hawaii, Canada and Mexico.
But the erosion of trust online goes further: Simply visiting a site that's been infected with malicious software can download password-stealing software to a user's PC, a technique known as a "drive-by download".
Mr Grayling has very little room for manoeuvre: cuts of £350m to legal aid have been hugely controversial; slashing court and probation budgets still further simply to accommodate the cost of greater incarceration would be extremely unpopular, especially with the prospect of yet more public sector cuts to be announced.
Despite their success, Horn believes they did not advance further simply because they didn't set their goals high enough.
For example, if Mary continues her walking regimen, she should find herself walking further simply because her increased muscle strength and stamina will allow her to go longer distances without getting tired.
Similar(46)
This move by Frank & Oak goes further than simply opening stores, but actually puts the onus on consumers to start up that conversation.
But the potential goes much further than simply making life easier for obsessive Web surfers.
But some on Wall Street went further than simply peddling loans they knew were bad, according to the people briefed on some investigators' findings.
We must go further than simply talking about electricity; electricity accounts for only some 25% of UK greenhouse gas emissions.
Some people went much further than simply offering suggestions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com