Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It's already an expedited process, but [the] 'breakthrough devices' [provision in the new bill] would further rush the process and allow smaller clinical trials".
Carlton House has been the clear market leader for the Derby since winning the Dante Stakes at York last month, and the fact that he is owned by the Queen, who has yet to win British Flat racing's great prize, had been expected to bring a further rush of money to support him as raceday approaches.
Further, Rush questions what our "national security interests" are in Uganda.
Similar(56)
Now, they say, the show is being further rushed.
Charles totaled 159 yards and two touchdowns on the ground, while Knile Davis added a further rushing score.
He added: "It takes a very seasoned producer like Jan Chapman to look at Simon Stone's growing body of theatrical work and for them to have a meeting and [say]: 'I think this could go further".' Rush will play King Lear in a Sydney Theatre Company production in November, directed by Neil Armfield.
One need look no further than Rush Limbaugh, who infamously declared this weekend that he hopes the President falls on his face.
Further, the rush to nuclear power has the added disadvantage of giving the impression that technology can provide the magic bullet to obviate the need for changing the way we live.
The more your times are further from rush hour, the more minutes you can shave off your commute.
To calm nerves further, Lehman rushed to raise $4 billion in fresh capital that it did not technically need (and made sure everyone knew it had drawn $11 billion of orders).
There is not enough time to educate voters about the law's complexities, the court said, noting further that rushing the rules into effect could have "racially discriminatory" outcomes because South Carolina voters who lack the required photo ID are disproportionately African-American.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com