Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Based on these findings, the IPHR was further revised for the Adoption and Dissemination trials.
Similar(59)
Selected essays in the first edition of HAPC were revised (and abridged) for the Concise Histories volume and further revised either for the Handbook of Popular Literature or for the second edition of HAPC.
Later, Wilde himself further revised the story for book publication, making significant alterations, cutting the most controversial passages, adding new chapters, and including a preface that has since become famous in its own right as his defence of art for art's sake.
The participants thought it was unclear on the meaning of "relevant information" and "clinical and social setting", thus the statement was further revised as "Formal mechanisms for information transfer to community services providers for continuity of care should be established".
David further revised and enlarged the book for a third edition, published by Penguin in 1987.
The National Framework for Joint TB/HIV Collaborative Activities was further revised in 2009 to establish uniform guidelines at counseling and testing centers and ART centers nationwide, to standardize monitoring and evaluation, and to expand the Intensified TB/HIV Package to all states by 2012 [11].
In June 1994, the Government published a new policy paper for agricultural development, which was further revised in April 1995.
After revision, the questionnaire was tested again, and further revised.
The rise in the state pension age for women from 60 to 65 was further revised in the 2011 Pensions Act, making it age 65 by 2018.
In addition, for better written English, the final manuscript has been further revised by Edanz group editors.
It was further revised to remove an unsubstantiated description of Microsoft being a "major surveillance partner for the US government".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com