Your English writing platform
Discover LudwigExact(49)
We then challenged companies to reduce bills further, resulting in £3bn of savings, which will mean bills fall 5% in real terms over the next five years.
To residents, the unhoused taking shelter on the street impedes with the vision that the new city attempts to put forward, further resulting in the punitive measures taken against the homeless.
But the across-the-board "sequester" that took effect in March, when Republicans and Mr. Obama could not agree on alternative deficit reductions, has pared domestic and military programs further, resulting in increasing layoffs, furloughs and service cutbacks.
However, a heavy sedimentary rate during the early growing season failed to support the establishment of S. mariqueter and destroyed the adaptive mechanism of plants to burial stress, further resulting in the failure of revegetation practices.
Far from glorifying laziness, the mathematician-philosopher makes a strong case that if labour was apportioned equally amongst everyone, thereby resulting in shorter work days, unemployment would decrease and human happiness would increase due to the increase in leisure time, further resulting in increased involvement in the arts and sciences.
Addition of oxygen into the sputtering gas led to the partial formation of ZnO in the film, further resulting in the formation of porous and highly transparent oxide films, which showed relatively strong defect-related emission with laser excitation at room temperature.
Similar(11)
This further resulted in decreased adsorption.
This would further result in lesser sintering of the particles.
Our analyses yielded some further results.
Investigators said they were still awaiting further results that would help determine when the boy died.
But by late this evening, no further results had been announced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com