Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Williamson further responds by pointing out that the determination thesis at issue is really a supervenience thesis meaning supervenes on use and this thesis can be agreed to by epistemicists.
Similar(59)
The Rices further responded to media coverage on Tuesday, as both Ray and Janay Rice spoke to ESPN reporter Josina Anderson.
Mr. Obama further responded with his own radio advertisement, saying that it was Mrs. Clinton who had frequently sided with the Republicans on issues like the Iraq war and the North American Free Trade Agreement.
Before the first meeting at Balaídos, Nolito was asked: "If Messi, Neymar and Suárez are the MSN, what does that make Aspas, Nolito and Orellana?" It was a risky enough question anyway – a, n and o spells anus in Spanish – but Nolito went a step further, responding: "A turd... a turdy turd".
Further, responding tended to be similar between components initially but greater persistence emerged in the richer component with additional exposure.
If a user follows another user, he/she may see the tweets posted by the followee and further respond to it through retweet or repost action.
Richard Hyman of the Stanford Genome Technology Center went further, responding that in the absence of written consent a third party publishing an analysis would be committing plagiarism and fraud [33].
2) Does stress resistance further respond to short time exposure to different temperatures ('hardening')? 3) What is the effect of extreme cold stress on the acclimation response?
Altogether, SNC80 treatment prevents further responding to either agonist, whereas ARM390 treatment does not disrupt subsequent responses to the two drugs.
Further, responding to a feature irrelevant to the content might be more likely to tap into automatic motivational processes [ 32].
Now, UNICEF is seeking to further respond to the aspirations of young Egyptians by providing more tools and opportunities for networking and interacting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com