Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
These reasons could make ethnic minority and poor mothers further reluctant to seek facility-based care at the time of delivery (6, 7).
Further, reluctant patients reported less frequent diabetes self-care, more diabetes-related emotional distress, more depressive symptoms, and a lower diabetes quality of life.
Further, reluctant patients reported lower diabetes quality of life (66.6 vs. 71.8; P = 0.002) and used more emotion-based coping (38.0 vs. 30.3; P < 0.001) (Table 3).
Similar(57)
Hulstrand further reassures reluctant downsizers that, "Asking yourself why it's so hard to do and allowing yourself time to acknowledge and deal with the emotions can help resolve those unsettling feelings".
Further, we were reluctant to subject participating households to yet another data collection effort, fearing that this would increase the likelihood of women dropping out of the trial or refusing to participate in future work.
And German sentiment carries weight with the bank, which is reluctant to further divide the euro zone.
(Reluctant to further reveal our plebeian roots, we decided to go home and look up whatever that was).
This is in order to be sensitive to those students who, for personal reasons, are reluctant to further discuss memories of that day.
As mortgage-related products were downgraded (see chart 9), this illiquidity spread further and banks became reluctant to lend to each other.
Already, the E.C.B. faces a legal challenge in Germany's Constitutional Court to the bond buying program and is probably reluctant to further alarm Germans fearful that they will wind up paying for problems in Italy and Spain.
"Cotton prices are still falling rapidly, and this has created a vicious circle," it said; worse, in the expectation of a further drop, processors were reluctant to buy cotton and were thereby disrupting the entire production chain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com