Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(39)
Analysts said the gains reflected buying by traders to cover bets that stocks would fall further rather than any improvement in investor confidence.
Arguably it would be very helpful to build more, construct new homes and expand further, rather than pay increasingly high amounts for existing property.
If so, the coalition would surely have unravelled further rather than been galvanised to vote for action in the Security Council.
With high population growth, many scientists predict thatthe pressure on food and agricultural productivity and other natural resources may become intolerable, and conditions for the poorest people will deteriorate further, rather than improving.
Some who endured Aleppo's siege and bombardment say they are prepared to suffer further rather than flee into exile, because while they have lost their homes, they still have their dream of change.
"For all the inflation fear-mongering, the fact remains that prices have, in the near term, declined further rather than turned upwards," Dan Greenhaus, chief economic strategist at Miller Tabak, said in a research note.
Similar(19)
There is a conundrum: how can the helpers supply help that furthers rather than overrides or undercuts the goal of the doers helping themselves?
African countries should adopt a well-defined strategy for South South cooperation to ensure that it furthers rather than hinders the achievement of national and regional development goals.
The bottom line is by waiting for the labor market to recover on its own we are falling further and further behind rather than closing the gap.
Further to this, the considerations identified here and in the original framework are intended to raise implications for further investigation rather than serve as a prescriptive account.
Further integration, rather than dis-integration, may be the cure.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com