Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Some physics studies indicating the sensitivity of the KM3NeT neutrino telescope are highlighted and selected major technical design options to be further pursued are described.
Similar(59)
While this is an interesting issue and one that should be further pursued, it was one that came up across the board with both premed and non premed students.
Yet the form of warfare he now pursues is further from these relics than Napoleon was from the swords and spears of the iron age.
Thus APCI was not further pursued, although there must be some apolar and/or semi-volatile compounds that are better ionized by APCI.
Some of the input-oriented efficiency measures implemented in prior biennia are being further pursued.
Identification of the oligopeptides in this fraction was not further pursued but would have been extremely difficult because the fraction contains far too many compounds for unambiguous activity assignment.
Although the small but significant control group of cocaine with 90 cGy X-ray might need to be further explored, these RTI-38 experiments at high reactant concentration (>1000 nM) were not further pursued because the limited supply was exhausted.
Of the guanine derivatives, PMEG [9- 2-phosphonomethoxyethyl guanine] has been known since 1987, but considered to be too (cyto)toxic to be further pursued for its antiviral potential.
These intriguing results, however, were not further pursued at the mechanistic level, which was explicitly stated to be beyond the scope of the current work.
Some of these challenges are further pursued in the EU FP7 funded research collaborative 'Deepening our Understanding of Quality Improvement in Europe [DUQuE]' [ 44].
Out of these 617 genes, 138 were not previously reported as ISGs and thus were further pursued.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com