Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Further, Pirate likes to see ready-made allies in place (other hedge funds among the biggest holders) and weak entrenched ownership (insiders owning less than 15%).
Similar(57)
This guy takes it further with "Pirating the 2009 Oscars," in which he tracks the piracy progression of all the nominated films.
Potgieter said the relative success of anti-piracy operations off east Africa is having a "balloon effect of pushing the pirates further and further away [to], we suspect, the east coast of Madagascar, [which] is fairly unpopulated; the pirates will find a safe haven there to set up bases".
This is the approach that should be taken by the government rather than criminalising consumers and driving pirates further into the undergrowth.
The results further confirm that pirates tend to be relatively young, with 44% of file-sharers under 30 years of age.
ASTROS 7, PIRATES 1 Jed Lowrie hit a three-run homer for Houston at home, further dampening the Pirates' already dim postseason hopes.
The victory also pushed the Pirates further away from the relegation zone with three teams now separating them from bottom side Plymouth Albion, who drew 17-17 at Yorkshire Carnegie to get their first positive result of the campaign.
They don't cite any laws or explain themselves any further, but if the Pirate Bay's legal defenses are any indication, things may indeed be rather different there.
In case you've never seen or heard of the Raiders, they are an NFL football team who play in black and silver, their logo being a pirate, which further reinforced the outlaw connotations of the gnarly name.
He recovered without further damage, but the Pirates lost in 13 innings.
Pirates usually further agreed to maroon pilferers, to give "good quarter" to any victim who asked, and to keep their weapons clean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com