Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The London summit aims to encourage further partnerships between bigger NGOs and those with specialist expertise.
It will take a comprehensive approach to resolve the core issues that have weakened manufacturing: onerous government policies and insufficient research, the strength of the workforce and further partnerships between universities and industry.
Further, partnerships between government, private investors and researchers will be important in developing mobile computing technology and its implementation strategies [ 4].
Similar(57)
The event allowed for interaction between CUP and major local publishers and booksellers which led to further partnerships.
Updated with response from Bango and further partnership detail.
"The objective of the ministerial is to further the partnership between the United States and African nations by identifying shared interests, positively influencing implementation of existing U.S. initiatives, and determining the partnership's future initiatives and direction.
Spending time in the natural world has always brought me a sense of restoration, but I have found that that feeling goes much deeper when it furthers the partnership between scientific research and public knowledge.
The government has recognised the need for effective partnerships between further education, higher education and business.
It was suggested that the creation of "dynamic" partnerships between further education, business and schools might be one option.
I further intend to develop partnerships between businesses, communities and the county, to leverage public resources with private funds to generate urban revitalization projects that will create additional jobs.
INSiGHT further aims to foster nontraditional partnerships between researchers, implementers, health workers and policymakers to solve complex nutritional and health challenges in areas with minimal resources.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com