Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Secondly, the scFv UCHT1 -PE38 immunotoxin was then compared with a further panel of scFv UCHT1 -derived immunotoxinscFv UCHT1 -derivedent PE38 versimmunotoxins monovalent and dincludingorynebacterium divalentiae toxin (DT389) fusion PE38eins.
Further, panel concentrations can be chosen in function of study-specific end point determinations and according to the sensitivity and specificity of laboratory methods used.
The timetable for the inclusion of further panel screened data is also available through the CMD.
A further panel of experts reviewed the second survey instrument prior to survey administration.
Further, Panel C contrasts the mean scores of three subsamples of women according to ANC health-seeking behaviour outcomes.
Likewise, analysis of SuBLiME data on methylation in three CRC cell lines compared with wbc DNA from normal subjects identified a further panel of candidate biomarkers.
Similar(51)
Two further panels (Scoring and Genetic algorithm) give access to more advanced parameters.
There is a further small panel in Lisbon of a female head, richly or royally dressed, which first appeared in 1907 with the Joseph panel when it was recorded in the inventory of Leo Nardus at Suresnes.
That was true in this case, but the WTO went a step further: the panel granted Brazil the right to "cross-retaliate" by lifting patent protections on a wide range of American products.
Further, the panel in this case failed to accomplish the one task that might have sent a decision on to the Supreme Court with a certain momentum: to produce a unified and coherent set of factual findings and legal conclusions.
Further, the panel found, "Halliburton and BP both had results in March showing that a very similar foam slurry design to the one actually pumped at the Macondo well would be unstable, but neither acted upon that data".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com