Your English writing platform
Discover LudwigExact(55)
"At this time, this transmission is not understood, and is subject to further ongoing work," he said.
The worst thing is to try to do all this on the cheap, potentially leaving people and their property prone to further ongoing problems.
The current design provisions were shown to be safely applicable to lean duplex stainless steel, though improved guidance is sought in further ongoing research.
In the end, an outlook will be given on further ongoing research activities regarding an upgrade enabling an intelligent, active manipulation within the hydrostatic guidance system to compensate the errors of the feed axis.
Therefore, further ongoing development towards membrane units with high CO2 permeance, limited pressure drop and reduced costs is particularly interesting for the S-EGR system studied in this work.
Along with the further ongoing design procedures of a large demonstration power plant of Chinese 200 MWe high temperature gas-cooled reactor pebble-bed module (HTR-PM), three-dimensional (3-D) analysis is necessary for studying the reactor characteristics under some special unsymmetrical conditions.
Similar(5)
Also named in the complaint is Dell CEO Kevin B. Rollins Kevin B. Rollins, who recently has furthered ongoing rumors about Dell's potential interest in using AMD chips.
Furthering ongoing trends that pre-date health care reform, employers are making changes to health benefits, such as making workers pay a larger share of premiums or increasing deductibles.
"We cannot comment further regarding ongoing litigation".
The situation with the Guantánamo detention facility is exceptionally complex and releasing any records will further complicate ongoing actions".
They then look further into ongoing news stories of interest to them in order to create "progressive collages".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com