Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
I remain open if there is new evidence to push further on this issue.
"But I would only proceed going further on this issue if there is genuine consensus in the United Kingdom about it before going back to parliament".
"I would only proceed going further on this issue if there is genuine consensus about it before going back to parliament".
"It will let us know who our friends are and whom we need to educate further on this issue," said Myron Ebell of the Competitive Enterprise Institute, which opposes controls on greenhouse gases.
Speaking in Madrid, the prime minister said: "I would only proceed going further on this issue if there is genuine consensus in the United Kingdom about it before going back to parliament".
America's pledge to negotiate further on this issue may have seemed more credible because the door is now ajar for Virgin America.But others might see Virgin America's hard-won certification more as a demonstration of the high barriers to entry in America than as proof of their erosion.
Similar(49)
Further studies are needed in order to shed further light on this issue.
And we do believe that further effort actually to expand tracing in Mexico will shed further light on this issue if in fact we can get the Mexican government to send more traces here...
Further analysis of material from in vitro and clinical studies is ongoing in an attempt to shed further light on this issue.
We do need to see further progress on this issue".
Further analysis on this issue is provided below.
More suggestions(15)
further on this connection
prospective on this issue
future on this issue
further on this problem
further on this conductor
further on this point
further on this quest
further on this record
further on this story
further on this admittedly
further on this system
further on this side
further on this implementation
further on this page
further on this sign
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com