Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Heathrow's proposals to tackle air pollution, however, need to go much further much faster," she said.
"In some cases, they want us to go much further, much faster," said Lynn Tierney, an aide who advises Fire Commissioner Thomas Von Essen on the issue.
Similar(58)
They need to go much further and much faster, and we'll be going back to court".
"The challenge now is to go much further and much faster, progressively eliminating waste by developing a circular economy that mimics nature's loops and cycles, rather than perpetuating our largely unsustainable and linear way of doing things," he said.
The challenge now is to go much further and much faster, progressively eliminating waste by developing a circular economy that mimics Nature's loops and cycles, rather than perpetuating our largely unsustainable and linear way of doing things.
Mr. Gómez Robledo, the Mexican official, acknowledged that scientific findings about the pace of climate change suggested that nations should be moving further and much faster to cut emissions.
Further, MetaPhyler is much faster than previous tools for two reasons: (1) the size of the reference database is much smaller than the NCBI nr database; and (2) our classifier based on BLAST bit scores involves much less computation than some previous approaches which build phylogenetic trees [ 9, 12, 13].
Today's iPhone update takes that even further, with bigger images, much faster loading times and improved discovery.
But plastic travels much faster and further, so a simple thing like a bottle making it to the Canary Islands can turn a kid on to science".
"Nothing is holding us back from going much faster and further in the second digital decade".
"Labour started it in the 1970s, but Thatcher took it much faster and further.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com