Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Still, his collection suffered for not carrying those instincts further, more so given Marc Jacobs's fantastic romp through the lingerie department for his signature collection.
Similar(59)
However, we must go further: no more so than when the work is done for love not money by a mother herself, rather than outsourced to the market.
Further more, we obtain,, then,, so (3.23).
For many potential customers, "separates," as they were called when the break up of the wardrobe began in the 1970s, might seem like a weird idea; even more so, a further version of that concept labeled "mix and match".
More so, to further improve the accuracy of video semantic detection after sparse representation, a weighted K-Nearest Neighbor (KNN) classification method with the loss function that integrates reconstruction error and discrimination for the sparse representation is adopted to detect video semantic concepts.
Translating is difficult work, the more so the further two languages are from one another.
The relation to all-cause mortality risk was slightly attenuated by adjustment for covariates in model B, and more so by further adjustment for C-reactive protein.
Similarly, established HCC demonstrates further increases in matrix stiffness, more so than the peri-tumoural hepatic parenchyma [ 47].
That we have come a long way in recent years in the management of head injuries is apparent; that we need to travel further down this road is more so.
These data suggest a delay in execution of the sex-determining programme in B6.YAKR gonads in comparison to B6.YB6, as evidenced by Sox9 expression, that is exacerbated further in Map3k4 tm1Flv/+ and even more so in T hp/+ embryonic gonads.
More so, to further strengthen our assessment, the percent of MRSA in routine nares surveillance cultures at Stanford is 4.88% (NB and EJB, unpublished data, 2012), which is in contrast to the much lower 1% incidence in our subgroup analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com