Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Urobuchi further misled fans following the development of the anime by using his Twitter account to try to convince them that the plot of the series was very innocuous.
Furthermore, once customers became aware of these problems or no longer wanted to pay for the product, they were given the runaround or further misled as a means of keeping them enrolled... compliance mechanisms failed to prevent, identify, and correct the practices.
Similar(58)
This is a very interesting outcome, confirming that injection can support removal not only by concealing keypoint removal traces but also by further misleading any analysis that is based on matching.
You wouldn't wish to further embarrass yourself by not knowing that federal law already provides what you intend to do by an executive order... or would you, or do you even care about (further) misleading the American public on health care?
These perspectives were also deliberately omitted as well from the Science paper, further misleading the Science journal readership.
The media attention that results further misleads the public.
So why even try for a "grand bargain" that won't deal with these fundamentals but only further legitimize the GOP mythology and further mislead the public about what's really at stake?
Either the assumed bias does not cause the effect that R has on the solution quality achieved by dynamic S-VNS or the quality of the sampled outbound requests is poor and therefore further misleads the search process.
"As we allege, RBC not only designed and executed a wash sale scheme that undermined that purpose, it went a step further and misled the exchange into believing that its conduct was lawful".
Having invented a fictional participation by SOAD in Eurovision, the Turkish media went further in misleading the public.
Further, they were misled by false information from the Lib Dems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com