Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Further measurements will depend on whether there is any concern.
With further measurements this probability increased to nearly 3%.
Further, measurements of health care outcomes and longevity show far better Canadian outcomes than those in the United States.
Earlier this year, after further measurements and analysis, the original research team conceded that they couldn't distinguish between the two possibilities.
The effect of recent rows and policy launches on these polling numbers will, no doubt, be subject to further measurements soon enough.
A high-value car — one that, if authentic, could be worth millions — may need further measurements or on occasion may need to be sent to the factory, he said, or factory representatives will fly in to see it.
Although credible models of planet formation now exist, further measurements of solar system bodies and extra-solar objects could offer insight to the origin of Earth and the solar system.
"We're undertaking further measurements of the saltiness and temperature of the waters below us to see how much change there has been over the past century – since Douglas Mawson's time, a century ago".
"Further measurements of hydrogen on dust disks around a wide range of stars may be the key to new insights in this area," said Dr. Jack J. Lissauer of NASA's Ames Research Center.
The completion of welding is evident with further measurements.
The solid was stored at 4°C for further measurements.
More suggestions(15)
supplemental measurements
relative measurements
successive measurements
additionally measurements
future measurements
enhancement measurements
moreover measurements
ancillary measurements
extended measurements
furthermore measurements
supplementary measurements
detailed measurements
complementary measurements
further instructions
further ambitions
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com