Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
Further linguistic refinements were presented by the Danish linguist Holger Pedersen and the Austrian Norbert Jokl.
Following studies with Franz Boas at Columbia University (1904), he returned to the country of the Lacandón people for further linguistic explorations.
German being an eminently sensible language full of compound words, it also includes a variation on this title with what I always assumed were further linguistic hedges against commitment: Lebensabschnittgefährter.
His further linguistic fumbles didn't make matters easier, but it was "noo-kyu-lur" we kept coming back to: it was a centerpiece of comedian Will Ferrell's impersonation of Bush, and it was featured several times as The Daily Show's "Moment of Zen".
The comparative results indicate the importance and necessity of developing further linguistic models for discrimination.
Once we have arrived at a preliminary assignment of meanings for a significant body of utterances, we can test our assignments against further linguistic behaviour on the part of the speaker, modifying those assignments in accordance with the results.
Similar(49)
Finally, we further highlight linguistic and assistive annotation perspectives.
Further, three linguistic terms or fuzzy sets (high, average and low) have been used in the fuzzification of the input parameters based on the existing goal levels set by the infrastructure manager.
For example, allowing Head Start teaching teams to adapt instructional guidelines to reflect the needs of their local population of learners (e.g., to further consider linguistic or cultural diversity, or degree of adverse experience) might improve teachers' dispositions towards the guidelines and increase their willingness to implement these practices.
Further Bristolian linguistic features are an additional "to" in questions relating to direction or orientation, or using "to" instead of "at" (features also common to the coastal towns of South Wales probably reflecting the use of "tu" in Welsh, e.g., "Y mae efe tu maes" – "That is he to outside" = "He/It is outside"); and using male pronouns "he" and "him" instead of "it".
Further cross-linguistic research could help to establish a more substantial typological account28.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com