Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The new Discovr app features a big boost thanks to new streaming content partnerships, but the startup is also going direct to artists for further its goals of helping promote musicians, and it's starting at home with Tame Impala, a band based in Perth, which is also Filter Squad's home base.
Although he seemed hostile to the Houthis, he also deeply resented the government's policy of using sectarian and tribal animosities to further its goals.
(Or, what percentage succeed?) If your company is considering an acquisition, it should start by asking how often acquisitions enhance the acquirer's value or otherwise further its goals.
Another 15 percent comes from environmental and social costs, he added, in part imposed by the government to further its goals of reducing greenhouse gas emissions.
In this codesign studio, I'm looking forward to the process of exploration and finding the right methods to help a community organization further its goals through a specific project.
No matter the content of your signature experience, you can use it to attract people who are suited to your organization's culture and who want to further its goals.
Similar(47)
Further, "its goal of 'positive net impact' seeks to return more value to the earth than it takes in, creating value for its customers". It's a management philosophy that includes a major win for shareholders.
That will help further its goal to make campaigning and fundraising more of a science.
But the commission, in a statement, dismissed the offer, saying the move would not further its goal of promoting browsers that compete with Internet Explorer.
Yahoo's streaming of shorts helps Sundance further its goal of spreading its programming to people who cannot afford the trek to a luxury ski resort.
Second, having chosen an innovational phase to excel in, a country needs to figure out which forms of investment will best further its goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com