Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Further issues to be explored will include modes and mappings in computer music, exercises in invention, and applications of sensors and electronics to real-time music.
If Lancaster has been fretting over his Test line-up for five days now, there were further issues to concern him yesterday.
Upon cancellation for any reason, we shall send no further issues to you, and if you pay for your subscription on a rolling basis, we shall cease debiting any payments from your account or debit or credit card (as appropriate).
We're bring this liveblog to a close for the day, but do continue to contribute via GuardianWitness and please contact our journalists to bring any further issues to our attention.
Dealing with uncertainties and unresponsive crowds are further issues to consider, e.g., taking into account regions with low density of people.
The ninth section concludes the paper by highlighting further issues to be investigated in future work so that viable techniques are developed for QoS-ready deployments in the storage cloud infrastructure.
Similar(49)
"A further issue to consider is that in implementing this there would likely be an increase in tourists' vehicles being broken into and property stolen, due to the vehicles being labelled".
A further issue to be faced is the diagnosis and treatment of headaches in Pediatric Emergency Department.
A further issue to consider is whether to broaden and deepen tax-bases and other revenue resources from affected countries.
A further issue to be addressed is that we are performing multiple hypothesis tests (Miller1981); i.e. one for each pairwise information flow statistic within the population under consideration.
Such specific and detailed analysis of the interactions within the group, run at the individual level, represents a further issue to be accurately addressed for all the groups involved in the current study, per activity they attended.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com