Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Brussels folklore has it that widening (admitting new members) naturally conflicts with deepening (further integration of existing members).
Similar(59)
Further integration of other existing genomics resources, such as ESTs, into the physical map should enable better understanding of the molecular mechanisms underlying adaptive radiation and elaboration of floral morphology.
Further integration of the pre-existing data, such as publicly available ESTs and peptide sequences, is also important.
There has also been further integration of anaemia prevention and control into existing health strategies and programmes.
Since the island problems are retarding further development of networked manufacturing, integration of existing networked manufacturing platforms is in demand.
This activity will further stimulate the linking and integration of existing (national and regional) image data repositories as well as the link between imaging biobanks and traditional biobanks.
First, the two studies mentioned above underline the high potential regarding the further integration of CHP into the energy system as well as connecting to the existing district heating grid [21,22].
It is important to ask how the integration of existing knowledge through multidisciplinary work has furthered our understanding or may do so in the future.
It is suggested that further study of the biomechanics of human movement and its clinical applications will benefit from the integration of existing engineering techniques and the continuing development of new technology.
A second phase of the restructuring is expected to involve further integration of the Independent with the Evening Standard.
This nascent fusion of corpus and computer may pave the way for further integration of circuitry and self.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com