Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Officers see themselves in a dangerous, noble cause against the underworld, and this is further instilled through the same types of bonding, secrecy, and war metaphors that have historically been part of the languages of those engaged in the practices of exterminating the "other".
Similar(59)
Further, the tumor instilled into the bladder (159.5 ± 12.8), also comprised MSN-labeled cells, was found to be equivalent to the flank tumor comprised labeled cells (p > 0.05) and non-equivalent to the tumor comprised non-labeled cells (p < 0.001).
The complexity of this 'promise' will instil further cynicism in the minds of Standard Life customers.
The illusionist, who revealed he was gay in 2007 in The Independent on Sunday, says sexuality revelations are built up as a taboo subject that people might react badly to, instilling further pressure.
"This should instil further confidence in the value of the marine energy industry for potential investors".
Five further 25 ml aliquots were instilled and aspirated.
It suggested that investment in inner cities would result only in vandalism and further unemployment unless "better character" were instilled in the population.
To further dissect the mechanism, we intranasally instilled cholesterol chelator mβCD into mouse lungs and found a reduction in bacterial internalization and MCP-1 secretion was also partially hindered (Figure 2G).
After closure of the wound, a further 20 ml of study solution was instilled through the surgical drain, which was then clamped for 30 min.
Further, Auerbach moved emphasis away from individual accolades and instilled the teamwork element into his players.
To determine the further progression of hyperplastic changes over time, additional SHHF rats instilled at the same dose levels were examined 3 and 6 months after LA exposure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com